Скачать 1.43 Mb.
|
IV. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕСТАВРАЦИИ АРХИТЕКТУРНОГО МЕТАЛЛА /65/ IV.1. При кровельных работах: - предварительная проверка и ремонт лестниц и стремянок; строительные леса принимают по акту прораб и главный инженер организации; - рабочий должен пройти инструктаж по технике безопасности для работы на высоте и иметь допуск; - проверить исправность инструментов, правильность посадки, заточки; - проверить заземление корпусов, электромоторов, щитков, станков, защиту рубильников кожухом; отключение электроприборов после окончания работ; - сортировку и резку стали, меди, латуни, цинка производить только в брезентовых перчатках; - рабочий должен иметь каску, предохранительный пояс, одежду без разрывов, переносной ящик с инструментами, рукавицы, защитные очки и респираторы для работы с абразивными кругами при очистке металла, клепке, чеканке, рубке металла; - растворители, грунтовки, мастики хранить в специальной таре в кладовых; в помещениях должны быть противопожарные средства; - при передвижении по ходовым мосткам и лестницам привязываться только за прочные элементы конструкций и ни в коем случае - за оголовки дымовых труб; - работая на высоте с инструментами, принять меры к предотвращению их падения; опасные зоны должны внизу быть огражденными. При разборке крыш в первую очередь разбирают дымовентиляционные стояки и трубы на крышах. Разборку стальной кровли начинают со снятия окрытий возле труб, брандмауэров и выступающих частей зданий. Затем разбирают стропила, ветхие части сводов, перекрытий, тщательно обследуют и подкружаливают во избежание обрушений /55/. Несущие конструкции стен и столбов при замене металлических связей подкружаливают и, если необходимо, укрепляют домкратами, после чего разбирают частично опорные конструкции и подводят связи либо натяжные троса; - работы, связанные с окрытием карнизных свесов и водоприемных воронок, выполняют с подмостей, выпускных лесов и люлек. Кровельщики, работящие на крышах с уклоном более 47°, помимо предохранительных поясов должны пользоваться переносными дощатыми ходовыми мостиками; - крепление зонтов дефлекторов на оголовках дымовых и вентиляционных труб выполняется с подмостей; - окрытие глав, куполов, установка крестов и растяжек выполняется со строительных лесов; - мастику к рабочим местам доставляют механизированным путем в бачках в форме усеченного конуса с плотно закрытой крышкой. Бачки наполняют мастикой не более чем на три четверти их емкости; - запрещается вести кровельные работа во время гололеда и ветра силой 6 баллов и более, а такие во время сильных доящей и снегопада; - курить разрешается только в специально отведенных местах; одежду и головной убор для работы кровельщик должен иметь по сезону; - обувь должна быть на подошве из войлока или рифленой резины. После окончания работ инструменты, материалы и отходы (обрезка металла, стружка, гвозди и др.) должны быть убраны с кровли в безопасное место. IV.2. При кузнечных работах (ручной ковке): - необходимо надевать на рукоятки клещей зажимные кольца или шпандыри (полукольца). Держать клещи сбоку от себя и следить, чтобы не было ударов по губкам клещей; - укладывать заготовку на наличник наковальни всей плоскостью. Для получения плотного прилегания протягиваемой заготовки к наковальне до ковки не обходимо наложить молот легким ударом на заготовку; - при пользовании подкладным инструментом - подбойками, перебивками, перекидками, раскатками, обжимками и т.п. - устанавливать его на заготовку строго вертикально, чтобы избежать отбрасывания инструмента при ударе; - оборудование для правки должно быть оснащено на случай выброса поковки ловушками - устройствами для зажима поковки, или следует иметь надежное ограждение опасной зоны; - при прошивке, пробивке отверстий в ручной ковке бородки и пробойники устанавливать на горячий металл строго вертикально. Первый удар по бородку и пробойнику должен быть легким для не глубокого внедрения инструмента в металл, а но мере заглубления бородка силу ударов наращивают; - работу при ковке вручную ведут в рукавицах, защитных очках, фартуке и защитной одежде; - у нагревательных печей работать в рукавицах, не бросать заготовку в печь, чтобы не разрушить под печи; - не кантовать заготовки в печи мокрым ломом, так как соприкосновение мокрого металла со шлаком на поде приводит к небольшим взрывам и выбросам пламени из печи; - не бросать нагретую заготовку из печи на пол, так как при ударе раскаленная окалина разбрасывается и вызывает ожоги; - при работе на мазутных печах не должно быть подтекания мазута, поэтому надлежит знать расположение всех вентилей, перекрывающих поступление мазута в печь; - нельзя отогревать застывшие мазутопроводы открытым огнем; - тушить загоревшийся мазут только песком и огнетушителями (средства пожаротушения должны быть рядом). IV 3. При работе на газовых печах: - магистраль газопровода необходимо систематически проверять на утечку газа (мыльным раствором); - остановку подачи газа в печь производить раньше отключения подачи кислорода; - в случае прекращения подачи воздуха немедленно прекращать подачу газа; - для предупреждения взрыва в печи перед ее розжигом в холодном состоянии необходимо ее тщательно проверить - провентилировать воздухом; - у печей, работающих с недожогом топлива на режиме безокислительного нагрева, следить за исправностью вытяжных зонтов и завес, обеспечивающих удаление угарного газа (СО). IV.4. Электробезопасность Кузнечные цехи относятся к высокоопасным. Для безопасного ведения работ необходимо: - ограждать электроопасные токоведущие части оборудования; - все электрооборудование должно быть заземлено; - обеспечить недоступность случайного прикосновения оборудования ограждением. Иметь общий рубильник для отключения тока; - при работе ручными переносными электроинструментами должна быть исправна электропроводка; следить за исправностью работа механизмов. Провод заземления должен иметь отличительную окраску; - рабочие должны хорошо знать правила работы с электроинструментами и их устройство, знать блоки включения и выключения; - все ручные электроинструменты: шарошки, дрели, паяльники, гайковерты и другие должны быть переведены для работы под напряжение 36 В; - при необходимости работы под напряжением выше 36 В рабочие должны иметь защитные средства: резиновые перчатки и коврики. К этой работе допускаются только специалисты; не электрикам запрещается чинить проводки и электроинструменты; - запрещается хранить легковоспламеняющиеся и взрывоопасные материалы в непосредственной близости от электрооборудования и соединительных систем (выключателей, рубильников, токораспределительных ящиков и т.п.); - запрещается проводить работу с электроинструментами в сырых помещениях и сырой спецодежде; рабочее место должно быть обеспечено специальной инструкцией по технике безопасности; - при производстве кузнечных работ необходимо соблюдать правила пожаробезопасности. При механической ковке на молотах и прессах рабочий должен тщательно изучить их и соблюдать неукоснительно (в данной работе эти виды не рассматриваются). IV.5. При сварных и паяльных работах: - к обслуживанию электросварочных установок допускаются только дипломированные специалисты не ниже 2-й квалификационной группы; - электросварочные установки должны иметь паспорт, инструкцию по эксплуатации и инвентарный номер, под которым имеется запись в журнале учета и периодических осмотров; - все электросварочные работы и обслуживание электросварочных установок выполнять согласно СНиП III-А; - сварочные работы проводить в вентилируемых помещениях или кабинах со светонепроницаемыми стенками из несгораемых материалов, площадь и кубатура которых должны соответствовать СНиПу. Работа, нескольких сварщиков на крупногабаритных деталях производится при ограждении мест работы светонепроницаемыми щитами или несгораемыми занавесями; - при сварочных работах должна обеспечиваться полная пожаробезопасность; - в схеме присоединения нескольких сварочных трансформаторов или генераторов при работе на одну сварочную дугу исключить возможность получения между изделием и электродом напряжения холостого хода, превышающего напряжение холостого хода одного из источников сварочного тона; - включать сварочные установки в электросеть только пусковыми установками. В передвижных электросварных установках устроить блокировку рубильника; - включать установки и выключать их из сети должен только электромонтер, а не сварщик; электросварочные установки для сварки в особо опасных условиях (в туннелях, при наружных работах и т.п.) перевести на напряжение 36 В и оснастить устройством автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 сек; - не допускать сварку сосудов, в которых хранились легковоспламеняющиеся, взрывоопасные или токсичные вещества; - при дуговой сварке для подвода тока к электроду применять шланговый кабель (провод), предусмотренный заводом-изготовителем. Длина первичной цепи между пунктами питания и передвижной сварочной установкой не должна превышать 10 м. Следить за электроизоляцией проводов и электродержателей; - металлические части электросварочных установок заземлить; - при работе с открытой электрической дугой сварщики обязаны пользоваться шлемом-маской или щитком со светофильтрами. Рабочие других профессий, работающие со сварщиком, также обязаны пользоваться в момент сварки щитками или очками с защитными стеклами; - при ручной дуговой сварке толстопокрытыми электродами, ванно-шлаковой сварке и механизированной сварке под флюс си и открытой дугой предусмотреть отсос газов непосредственно вблизи дуги. При ручной сварке внутри емкостей резервуаров и т.п. предусмотреть подачу воздуха под щиток сварщика; - при ручной сварке толстопокрытыми электродами применять электроды марок AHО-1, АНО-З, АНО-4, ОЗС-4, МР-3 и др. (низкотоксичные рутиловые электроды); - запрещается превышать установленную силу тока при сварке деталей с антикоррозионными покрытиями; - запрещается проводить электросварку во время грозы, дождя, снегопада; - при потолочной сварке сварщик, кроме обычной спецодежды, должен пользоваться асбестовыми нарукавниками (или брезентовыми), а пря сварке цветных металлов и сплавов, содержащих цинк, медь, свинец - респираторами с химическим фильтром; - освещение закрытых емкостей я полостей осуществлять переносными светильниками при напряжении в 12 В или светильниками, расположенными снаружи свариваемого объекта. Трансформатор для переносных ламп устанавливать вне свариваемого объекта. Запрещается применять автотрансформаторы для понижения напряжения; - леса и подмости для сварочных работ должны быть антипирированы; - электросварщики и рабочие других профессий во время электросварки под флюсом, при контактной сварке, зачистке наплавленного металла должны работать в предохранительных очках с простыми стеклами; - сварщики должны иметь ящики для огарков и сумки для электродов. IV.5.1. При сварке под флюсом: - нельзя пользоваться флюсами, загрязненными маслами, жирами или смолами; - применять флюс с минимальным содержанием вредных веществ; - при очистке сварных швов и уборке флюса применять флюсоотсосы или металлические скребки, совки и щетки; - проходы для автоматической сварки с каждой стороны должны быть не менее 2 м; - во всех случаях сварки под флюсом (особенно цветных металлов) в закрытых помещениях должна работать приточно-вытяжная вентиляция; - для флюсов использовать герметичные бункера; загрузка и уборка флюсов должна исключать попадание пыли от них в окружающую среду; - при обслуживании автоматов для электрошлаковой сварки необходимо пользоваться очками с чешуйчатой оправой и светофильтрами, задерживающими инфракрасные лучи. IV.5.2. При сварке в среде защитных газов: - токоведущие части осциллятора должны иметь кожух. Если кожух из металла, его следует заземлить. Кожух должен быть сблокирован так, чтобы при открывании осциллятор отключался от электросети; - на аппаратах автоматической сварки в среде защитных газов (против сварочной головки со стороны сварщика) должен быть установлен откидывающийся щиток со стеклом-светофильтром; - в случае искрения агрегата сварку прекратить; - в случае прекращения подачи воды в сварочную горелку работу прекратить; - электродвигатели для подачи сварочной проволоки в пистолет-горелку переводить на 36 В. Металлический шланг, подающий сварочную проволоку в пистолет-горелку, должен быть электроизолирован; - горелки для сварки в среде защитных газов должны быть диэлектрическими, рукоятки их покрыты теплоизоляционным материалом и иметь щиток для защиты рук сварщика от ожогов (контактная сварка в настоящей работе не рассматривается, так же как и электросварка под водой), IV 5.3. При газосварочных работах: - карбид кальция хранить в сухих, проветриваемых местах с легкой кровлей и наружным освещением; - баллоны хранить в отдельном специально оборудованном помещения только в вертикальном положении и в гнездах специальных стоек (пустые баллоны должны храниться отдельно); - вентили газовых баллонов закрывать предохранительными колпаками. Баллоны окрашивать в определенный цвет: кислород - голубой, ацетилен - белый, нефтегаз - серый, пропан, бутан и природный газ - красный, водород - темно-зеленый, углекислота - черный; - каждый баллон должен быть маркирован, иметь номер, дату проверка и надпись названия газа; - выдавать баллоны следует только с закрытыми вентилями и защитными колпачками на них; - вскрывать барабаны с карбидом кальция можно только специальными приспособлениями, исключающими образование искр. Хранить карбид кальция на месте производства работ только в плотно закрытой таре; поврежденную тару для хранения использовать запрещается; - все переносные ацетиленовые генераторы должны иметь паспорт, инструкцию по эксплуатации, инвентарный номер и пел этим номером регистрироваться в журнале учета и технических осмотров. IV.6. При эксплуатации однопоставных ацетиленовых аппаратов запрещается: - загружать карбид кальция в мокрую тару; - вести работу от одного генератора несколькими горелками или резаками; - загружать карбид сверх нормы, указанной в инструкции; - форсировать газообразование сверх паспортных норм; - отключать автоматические регуляторы; - открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов всех систем до выпуска из них находящегося под давлением газа; - устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, в местах скопления лицей; в неосвещенных местах, в помещениях, где могут выделяться вещества, образующие с ацетиленом взрывоопасные смеси; в работающих котельных, около мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами. При необходимости установки ацетиленовых генераторов в проходах их необходимо ограждать; - для временных работ по сварке и резке устанавливать генератор в помещении без хорошей вентиляции и при кубатуре менее 300 м3; - оставлять заряженные баллоны и генератор без присмотра после окончания работ; их следует убирать в места хранения; - замерзшие переносные генераторы и вентили газовых баллонов отогревать открытым огнем (можно отогревать только кипятком или паром); баллоны не должны иметь следов масла; - использовать редукторы с неисправными манометрами или с манометрами, срок проверки которых просрочен; - разводить открытый огонь, курить и зажигать спички в пределах 10 м от кислородных и ацетиленовых баллонов, газогенераторов и иловых ям; кроме того: - уровень жидкости в водяном затворе ацетиленового генератора нужно периодически измерять согласно срокам, указанным в паспорте на изделие; - на месте производства работ кислородные и ацетиленовые баллоны необходимо защищать от прямых солнечных лучей; - при выполнении сварочных работ с применением газов вентиляция должна иметь отсосы из нижней части помещения; - рабочих, производящих дробление карбида кальция, следует обеспечить защитными очками, а выгружающих иловые остатки карбида - резиновыми перчатками; - для газопламенной обработки материалов надо применять рукава резино-тканевые, рассчитанные на давление до 6 или 10 кг/м2; длина рукавов не должна превышать 30 м, в каждом рукаве допускается не более 2 стыков (СНиП, ч.III, р.А). IV.7. При антикоррозионных работах: - при работе с пескоструйными и водопескоструйными аппаратами нужно выполнять "Правила устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением" Госгортехнадзора СССР; - между рабочим-оператором и подсобным рабочим установить звуковую или световую сигнализацию; - место производства пескоструйных работ оградить и снабдить предупредительными знаками и надписями; - оператор пескоструйного аппарата должен работать в защитном скафандре или шлеме с принудительной подачей чистого воздуха, подсобный рабочий - в защитных очках; - при очистке металла металлическими щетками и другими инструментами и приспособлениями рабочие должны работать в защитных очках, респираторах и рукавицах, а при химической очистке (травление кислотой, щелочами и т.п.) - в защитных очках, антикислотных перчатках, фартуках и в резиновых сапогах. Место производства работ нужно хорошо проветривать. IV.8. При паяльных и лудильных работах: - при работе с паяльником необходимо строго соблюдать правила защиты от поражения электрическим током; - при нагреве паяльника соблюдать правила, изложенные в заводской инструкции; - помещение, где производят паяльные работы, нужно хорошо проветривать; - при пайке паяльной лампой не должно подтекать горшее; - паяльную лампу заполнять горючим не более 75% емкости; - давление в лампе не должно превышать 1,5-2,0 атм; - запрещается доливать горючее в горящую лампу, разжигать лампу через горелку, снимать горелку до полного остывания и спуска давления: - паяльными лампами могут пользоваться только рабочие, знающие устройство и правила обращения с ними. IV.8.1. При пайке газовой горелкой: - перед началом работ проверить герметичность всей аппаратуры и шлангов; - при зажигании сначала открыть кислородный вентиль и только затем - ацетиленовый и сразу зажечь смесь; - при обратных ударах и частых хлопках (от нагрева или засорения мундштуков) быстро закрыть сначала ацетиленовый, а затем кислородный вентиль и погрузить горелку в воду. После охлаждения прочистить мундштук латунной иглой; - при обнаружении во время работы неплотностей соединений в узлах горелки (в сальниках вентилей, соединении наконечника со стволом и т.п.) немедленно выключить подачу газа и устранить неплотность; - запрещается проводить пайку горелкой вблизи горючих, взрывоопасных и легковоспламеняющихся материалов (при палке на открытом воздухе расстояние от рабочего места до огня опасных материалов должно быть не менее 10 м); - запрещается паять изделие, находящееся под давлением; - при использовании флюсов из хлористых и фтористых солей, а также флюсов, содержащих кадмий, бериллий, цинк, помещение должно вентилироваться; - беречь кислородные баллоны и редукторы от попадания в них масел; - не допускать хранение горючих газов в одном помещении с кислородными баллонами; - оберегать баллоны со сжатыми газами от ударов, падений, толчков (во избежание взрывов); - запрещается проводить ремонт вентилей, редукторов на наполненных баллонах; - категорически запрещено отогревать замерзшие вентили открытым пламенем на морозе. Отогревают только горячей водой или паром. IV.8.2. При медницко-жестяницких работах: - обязательно применение защитных очков; - предполагается полная исправность инструментов (заточка, ручки без заусенцев, с хорошей насадкой и фактурой); - бойки молотков не должны иметь заусенцев и острых углов; - необходима правильная установка слесарных тисков; - опрятность спецодежды (исключить "захват" одежды движущимися частями механизмов и машин); - при работе на листогибных трехвалковых и копировально-гибочных станках рабочий должен держать руки не ближе 200 мм от вращающихся частей станка; - во избежание травм и поломки фальцегибочных станков толщина обрабатываемого материала не должна превышать установленную заводом-изготовителем; - при работе на рычажных ножницах необходимы противовесы и другие приспособления, удерживающие рычаги в верхнем положении; - на станине гильотинных ножниц должна быть неподвижная предохранительная линейка, исключающая попадание пальцев рук работающего под нож. Педаль гильотинных ножниц должна быть надежно ограждена, а пусковое устройство должно закрываться от посторонних. Ножницы с вращающимися ножами, вибрационные и другие с приводом от электродвигателя долины иметь залежное ограждение ножей. Ленточные пилы должны быть ограждены по всей длине ленты, за исключением части, соответствующей размерам листа. Ограждению подлежат также шкивы с установкой регулируемого по высоте упорного ролика. Быстроходные ленточные пилы должны иметь ловители, моментально тормозящие движение ленты при ее обрыве; - паяльные и лудильные работы производить в отдельных помещениях с вытяжной вентиляцией; - транспортировку кислот и щелочей следует производить после специального инструктажа с выдачей специального наряда на ее проведение; - переливание кислот производить сифонами или воздушными насосами (пневматическим давлением); - при разбавлении кислот кислоту льют в воду, а не наоборот, так как вливание воды в кислоту может вызвать взрыв; - азотную и соляную кислоту разбавляют под вытяжным колпаком; - нельзя обливать азотной кислотой бумагу и дерево во избежание воспламенения; - при работе с кислотами на травильных ваннах нельзя низко наклоняться к зеркалу ванны, так как пары кислот могут обжечь дыхательные пути; - травление соляной кислотой цинка производить при вытяжной вентиляции. Травление соляной кислотой цинка взрывоопасно! (выделяется водород - гремучий газ); - при работах с крепкими кислотами и щелочами рабочие доданы надевать спецодежду: резиновые сапоги, прорезиненный фартук, защитные очки; - при выколотке деталей из листового металла нельзя применять свинцовые болванки. Болванки должны быть из цемента, дерева, металлов и их сплавов с содержанием свинца не более 3%; - оправки для разводки, отбортовки и гибки листового металла нужно прочно закреплять в слесарных тисках или специальных металлических подставках. Работу производить исправным инструментом; - тщательно соблюдать правила электро- и пожаробезопасности (см. раздел "Электробезопасность"); - при снятии нагартовки в процессе выколотки медных и латунных листов по формам или подкладным инструментам соблюдать правила пожарной безопасности (при работах с открытым пламенем и паяльными лампами). IV.9. При работе с клеями и герметиками: - помещение для подготовки клеев и герметиков должно быть изолированным, иметь отдельный выход, запираться, клеть приточно-вытяжную вентиляцию и электроосвещение во взрывобезопасном исполнении. Постоянное присутствие рабочих в этом помещении запрещается; - хранить бензин, растворители, пластификаторы и готовый клей следует в герметически закрытых бидонах с маркировкой завода-изготовителя, с названием реактива, срока годности, с датой выпуска и номером партии; - помещение должно запираться на замок. Перемешивание клея и реактивов производят алюминиевыми, пластмассовыми или оцинкованными ковшами с рукояткой. Переноску указанных материалов осуществлять в таре из пластмассы (не поддающейся растворению), алюминиевой или оцинкованной; - в цеху или на рабочем месте должно храниться только дневное (потребное) количество препаратов. Приготовление клеев и смесей производить в отдельном, хорошо проветриваемом помещении; - при производстве работ с применением вредных для здоровья и огнеопасных растворителей и составов запрещается: в радиусе 25 м работать с открытым огнем, вести сварочные и другие работы, которые могут вызывать искры е воспламенение паров растворителей, курить, применять паяльные лампы и т.д., работать в обуви с металлическими гвоздями или подковками, держать в карманах спички и металлические предметы, применять металлические лестницы и подмости; - запрещается применение металлически инструментов в процессе работы с клеями, бензином и другими растворителями; - не допускается приготовление ацетонового раствора смол в стеклянной посуде; - во избежание взрыва категорически запрещается зажигать спички для определения количества оставшегося в бочках ацетона, бензина, клея и других легковоспламеняющихся материалов; - работы по приготовлению и нанесению герметиков и клеев производить в резиновых перчатках, защитных очках, а также применять для защиты кожных покровов рук кремы ХИОТ-6, ИЭР-1 и др.; - рукоятки ручных инструментов желательно защитить экранами из электротехнического картона. Лопавшие на кожу реактивы должны немедленно сниматься тампоном, смоченный этилцеллозольвом или ацетоном; кожу промыть теплой водой с мылом, после чего смазать ее вазелином или ланолиновым кремом. Пострадавший обязательно должен показаться врачу; - мыть руки теплой водой с мылом не обходимо при каждом перерыве в работе и после ее окончания; - все работающие с клеями и герметиками должны иметь спецодежду, головной убор, перчатки, защитные очки; - запрещено в местах работы принимать пищу. IV.10. При окрасочных работах по металлу: - к работе с лакокрасочными материалами, содержащими токсичные растворители (ксилол, уайт-спирит, сольвент и др.), допускается лица, достигшие 18 лет и прошедшие медицинский осмотр: - необходимо пользоваться спецодеждой: резиновыми фартуками, рукавицами, комбинезонами, респираторами марки "РУ-60" со сменными коробками марки "А", защитными очками; - для защиты кожных покровов от воздействия лакокрасочных материалов и растворителей применять защитные пасты ИЭР-I, "Невидимка", крем "Пленкообразующий", "Силиконовый" и др.; - вблизи окрасочных работ запрещается применение открытого огня, курение, прием пищи; - к работам с лакокрасочными материалами на органических растворителях допускаются лица, прошедшие специальный инструктаж о вредности этих материалов и безопасных методах работы с ними (ксилол, толуол, уайт-спирит, бензин, сольвент а др.); - количество лакокрасочных материалов на рабочем месте не должно превышать дневного расхода; - использование органических растворителей для мытья рук категорически запрещается; - при симптомах отравления (головокружение, тошнота и т.п.) следует немедленно покинуть рабочее место, выйти ка свежий воздух и обратиться к врачу. |
Техническое задание согласовано: Заместитель директора по капитальному... Целью данной закупки является обеспечение сохранности содержания и реставрации объекта культурного наследия |
Профессиональный стандарт Получение заданных геометрических размеров сортового и листового металла на агрегатах резки холодного металла |
||
Профессиональный стандарт Получение заданных геометрических размеров сортового и листового металла на агрегатах резки холодного металла |
Приказ от 13 мая 1986 г. N 203 об утверждении инструкции о порядке... В целях дальнейшего совершенствования дела государственного учета, охраны, использования, реставрации и пропаганды памятников истории... |
||
Согласовано утверждаю Предмет выполнения работ: Контроль металла гиба №28, а также исследование состава, структуры и свойств металла на вырезке сварного... |
Инструкция по эксплуатации Металлоискатель Металлоискатель ar924 предназначен для обнаружения черного/цветного металла, поиска кладов, монет и других металлических объектов... |
||
Инструкция № по охране труда на операции вальцовки металла К работе по вальцовке металла допускаются лица достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный... |
Об учебных мастерских в мбоу сош с. Крутое В школе создаются следующие учебные мастерские: для трудового обучения и общественно полезного труда учащихся V-XI классов, по обработке... |
||
Инструкция по организации комплектования, учета, хранения, реставрации и использования Настоящая Инструкция по организации комплектования учета, хранения, реставрации и использования музейных предметов и музейных коллекций... |
Положение за заведование учебными комбинированными мастерскими в... В школе создаются следующие учебные комбинированные мастерские: для трудового обучения и общественно полезного труда учащихся V-XI... |
||
Техническое задание на проведение закупки в 2012 году Контроль металла... ... |
Рабочий лист Найти в ресурсах сети Интернет фотографию исторического облика определенного архитектурного объекта и сохранить на своем устройстве... |
||
Профессиональный стандарт 1 Разработка и освоение новых технологических процессов и материалов, используемых при производстве, ремонте и реставрации |
3. объекты культурного наследия на территории Карта историко-культурного опорного плана, историко-архитектурного и ландшафтного анализа |
||
Учебное пособие курс лекций по пм 03 мдк 03. 01 «Основы реаниматологии» «Основы реаниматологии» подготовлено в соответствии с утвержденной программой пм 03 «Оказание доврачебной медицинской помощи при... |
Техническое задание Ускоренное развертывание частного облака Подготовлено для Название клиента Следующий раздел будет использоваться для 5-дневного курса, включающего оценку с помощью набора инструментов map и семинар по вопросам... |
Поиск |